Говорят, что Львов сегодня разговаривает на русском. Меня как львовянина в 3-м поколении "улыбнула" такая инициатива. Звучит она для меня как: "ходим на ногах", "пьем питьевую воду" или "кушаем с хлебом". Не буду вдаваться в детали:
1. В Украине есть один государственный язык - Украинский.
2. Нет во Львове проблем с языком общения (на русском, польском или "суахили").
Присоединяясь к инициативе, сегодня на досуге перевел стих украинского классика Василия Стуса "Терпи, терпи.", держите:
----------------
***
Терпи, терпи - терпение тебя шлифует,
Калит твой дух - так и терпи, терпи.
Никто тебя от скорби не избавит,
И не собьет никто тебя с пути.
На нем и стой, и стой - до смерти,
Пока есть свет и солнце - стой и стой.
И пусть дорога в рай, ад или узы -
Пройти все, вынести, сумей порой.
Тори свой путь - тот, что твоим назвался,
Тот, что обрел тебя на вечные века.
К нему ты с малых лет предназначался,
К нему сам Бог обрек тебя наверняка.
(Василий Стус, перевод 26.02.2014 Виктор Гаврилюк)
----------------
(оригинал)
***
Терпи, терпи — терпець тебе шліфує,
сталить твій дух — тож і терпи, терпи.
Ніхто тебе з недолі не врятує,
ніхто не зіб'є з власної тропи.
На ній і стій, і стій — до скону,
допоки світу й сонця — стій і стій.
Хай шлях — до раю, пекла чи полону —
усе пройди і винести зумій.
Торуй свій шлях — той, що твоїм назвався,
той, що обрав тебе навіки вік.
До нього змалку ти заповідався
до нього сам Господь тебе прирік.
(Василь Стус)
----------------
P.S. Пукин В.В. - выпей яду!
Слава Украине!